MECABLITZ 50 AF-1 digitalfür/for Sony-D-SLR Kamerasmit/with ADI / HSS / Preflash-TTLBedienungsanleitung Mode d’emploiGebruiksaanwijzing Operating inst
10Ķ7.3 Automatische Kurzzeitsynchronisation (HSS)Verschiedene Kameras unterstützen die Automatische Kurzzeitsynchronisation(siehe Kamerabedienungsanle
100ƴ1 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1012 Funzioni flash dedicate . . . . . . . . .
101ƴPremessaGrazie per aver scelto un prodotto Metz! Siamo lieti di potervi dare il benve-nuto tra i nostri Clienti.Sicuramente non vedrete l’ora di p
102ƴ2 Funzioni flashSi tratta di funzioni flash adatte in particolar modo alla camera. In base al tipodi camera possono essere supportate diverse funz
ƴSostituzione delle batterieLe pile o le batterie sono vuote o esaurite quando il tempo di ricarica (tempoche intercorre dall’emissione del lampo a pi
104ƴ4 Indicazioni sul flash 4.1 Indicazione flash prontoQuando il condensatore flash è carico, sul flash siaccende la spia di carica del flash , per
105ƴ5.2 Indicazione campo di utilizzoIn caso di camere che trasmettono i dati ISO e quelli relativi alla distanza focaledell’obiettivo e all’apertura
106ƴ7 Modalità flash („Mode“)A seconda della camera sono disponibilidiverse modalità flash TTL, il modo flashautomatico e la sincronizzazione con temp
107ƴModo flash TTLTale modalità analogica è supportata da camere analogiche più vecchie. Sitratta del modo flash TTL normale (modo TTL senza pre-lampo
108ƴ7.3 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS)La sincronizzazione automatica con tempi corti viene supportata da diversefotocamere vedi il
ƴ9 Funzioni speciali („Select“)In base al tipo di fotocamera di appartenenza della vostra fotocamera sonodisponibili diverse funzioni speciali. Per ri
11Ķ9 Sonderfunktionen („Select“)Je nach Kameratyp stehen verschiedene Sonderfunktionen zur Verfügung. ZumAufrufen und Einstellen der Sonderfunktionen
110ƴSuggerimenti:Se utilizzate un obiettivo zoom e non avete sempre necessariamente bisognodel numero guida completo e del campo d’utilizzo del flash,
111ƴ9.2 Modo con controllo a distanza ( )Il flash supporta il sistema Sony con controllo a distanza senza cavo nellemodalità “CTRL” e “CTRL ”, a seco
112ƴNel modo controllo a distanza non è possibile impostare sul flashslave la sincronizzazione con tempi corti HSS ( HSS o HSS). La sincronizzazione
113ƴVerifica del modo con controllo a distanza.• Estrarre il flash slave dalla camera e riaprire il flash integrato della camera.• Posizionare il flas
114ƴ9.4 Luce pilota („ML“)La luce pilota (ML = Modelling Light) è un flash stroboscopico ad alta frequen-za. La sua durata è di ca. 5 secondi, si ha p
115ƴPer motivi di sistema il modo zoom esteso è supportato per focali d’obiettivo a partire da 28 mm (formato piccolo). La fotocamera deveessere dota
116ƴ10 Tecniche lampo10.1 Lampo riflessoUtilizzando il lampo riflesso la luce sul soggetto risulta più morbida e le ombresono meno dure. Inoltre la na
117ƴ11 Sincronizzazione del lampo11.1 Sincronizzazione automatica del lampoA seconda del tipo di fotocamera e alle sue impostazioni, il tempo di posa
118ƴ11.4 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW)La sincronizzazione con tempi lunghi consente di mettere più in luce lo sfondoin presenza di scar
119ƴ13 Soppressione del lampo (auto-flash)La camera inibisce l’emissione del lampo se il livello d’illuminazione ambiente èsufficiente per un’esposizi
12ĶWenn die Kamera die Daten der Objektivbrennweite an das Blitzgerätüberträgt und eine manuelle Zoomverstellung dazu führt, dass dieAufnahme vom Haup
120ƴ15 In caso di anomalie di funzionamentoNel caso in cui il display del flash dovesse per esempio fornire indicazionisenza senso o il flash non funz
121ƴNon ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro.• La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamerecompatte). Pe
122ƴ16 Dati tecniciNumero guida massimo per ISO 100/21°, Zoom 105 mm:in metri: 50 in piedi: 165Modalità di funzionamento del flash:TTL (senza pre-lamp
123ƴ17 Accessori opzionalil cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash dall’utilizzo di accessori non prodotti dalla Metz non so
1241 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1252 Funciones dedicadas del flash . . . . . . . .
125įIntroducción Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos complacesaludarle como usuario de nuestra marca. Como es natural, dese
126į2 Funciones de flash integradas en el sistemaLas funciones de flash integradas en el sistema están diseñadas especialmentepara trabajar con el sis
127įCuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo prolongado detiempo, retirar las pilas del aparato. Cambio de las pilasSe considera que l
128įEn caso necesario, se puede activar la desconexión automática un minutodespués de la conexión o desactivar esta función (consultar 9.3). 4 Indicad
129į5.2 Indicación del alcanceCuando se utilicen cámaras que transmiten los datos relativos a ISO, distanciafocal de objetivo y apertura, aparecerá en
13Ķ9.2 Remote-Slave-Blitzbetrieb ( )Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose Sony-Remote-System in denBetriebsarten „CTRL“ und „CTRL “, abhängig vom
į7 Modos de funcionamiento del flash („Mode“)Según el modelo de cámara, se encuentrandisponibles distintos modos de flash TTL, elmodo manual y la sinc
131įModo de flash TTLEste modo analógico de flash es compatible con cámaras analógicas de ciertaantigüedad. Se trata del modo TTL normal (modo TTL sin
132į7.3 Sincronización rápida automática (HSS)Algunas cámaras son compatibles con la sincronización rápida automática(consultar manual de instruccione
133į9 Funciones especiales („Select“)Según el modelo de cámara, están disponibles distintas funciones especiales.Para acceder a las funciones especial
134įindicación de la posición de zoom del reflector principal parpadea comoadvertencia!Sugerencia:Si no siempre son necesarios el máximo número guía y
135į9.2 Modo remoto esclavo ( )El flash soporta el sistema inalámbrico Sony Remote en los modos de funciona-miento "CTRL" y "CTRL &quo
136įEn el modo remoto de flash no es posible ajustar en el flash esclavola sincronización rápida HSS ( HSS o HSS). En caso necesario, lasincronizaci
137įComprobación del modo remoto• Retirar de la cámara el flash esclavo y abrir el flash integrado de la cámara.• Colocar el flash esclavo en la posic
138į9.4 Luz de modelado („ML“)La luz de modelado (ML = Modelling Light) es una secuencia de destellos estro-boscópicos a alta frecuencia. Con una dura
įSegún el sistema, el modo de zoom extendido se puede utilizar condistancias focales de objetivo a partir de 28 mm (pequeño formato). Lacámara debe te
14ĶIm Remote-Blitzbetrieb lässt sich die Kurzzeitsynchronisation HSS ( HSS bzw. HSS) nicht am Slave-Blitzgerät einstellen. DieKurzzeitsynchronisatio
140į10 Técnicas de destello10.1 Destellos indirectosMediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave yse atenúa la formac
į11 Sincronización del flash11.1 Control automático de la sincronización del flashSegún el modelo de cámara y el modo de funcionamiento de la misma, a
142į11.4 Sincronización de velocidad lenta (SLOW)Con la sincronización de velocidad lenta SLOW, si la luminosidad ambiente esreducida, se puede resalt
143į13 Control de encendido (Auto-Flash)Si la luz ambiente es suficiente para una exposición en modo normal, la cá-mara evitará disparar el flash. La
144į15 Ayuda en caso de problemasSi alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin sen-tido o el flash no funciona como es debido,
145įNo tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash• La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las
146į16 Características técnicasMáximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm: En metros: 50 En pies: 165Tipos de funcionamiento del flash:TTL (sin
147į17 Accesorios especialesMetz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o dañosen el flash, causados al utilizar accesorios de otros f
148✍ ✍709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 148
149✍ ✍709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 149
15ĶPrüfen des Remote-Blitzbetriebes• Slave-Blitzgerät von der Kamera abnehmen und das integrierte Blitzgerät derKamera aufklappen.• Slave-Blitzgerät s
150✍ ✍709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 150
16Ķ9.4 Einstelllicht („ML“)Beim Einstelllicht (ML = Modelling Light) handelt es sich um einStroboskop–Blitzlicht mit hoher Frequenz. Bei einer Dauer v
17ĶSystembedingt wird der Extended-Zoom-Betrieb für Objektivbrennweitenab 28 mm (Kleinbild-Format) unterstützt. Die Kamera muss mit einemCPU-Objektiv
18Ķ10 Blitztechniken10.1 Indirektes BlitzenDurch indirektes Blitzen wird das Motiv weicher ausgeleuchtet und eine ausge-prägte Schattenbildung verring
19Ķ11 Blitzsynchronisation11.1 Automatische BlitzsynchronzeitsteuerungJe nach Kameratyp und Kamerabetriebsart wird bei Erreichen derBlitzbereitschaft
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Dedicated-Blitzfunktionen . . . . . . . . . .
11.4 Langzeitsynchronisation (SLOW)Mit der Langzeitbelichtung SLOW wird der Bildhintergrund bei geringerUmgebungshelligkeit stärker zur Geltung gebrac
13 Zündungssteuerung (Auto-Flash)Ist das vorhandene Umgebungslicht für eine Belichtung im normalen Modusausreichend, so verhindert die Kamera die Blit
15 Hilfe bei StörungenSollte es einmal vorkommen dass z.B. im Display des Blitzgerätes unsin-nige Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert
23ĶEs findet keine automatische Umschaltung auf die Blitzsynchronzeit statt• Die Kamera hat einen Zentralverschluss (die meisten Kompaktkameras). Die
24Ķ16 Technische DatenMaximale Leitzahl bei ISO 100; Zoom 105 mm:Im Meter-System: 50 Im Feet-System:165Blitzbetriebsarten:TTL (ohne Vorblitz), Vorb
25Ķ17 SonderzubehörFür Fehlfunktionen und Schäden am Blitzgerät, verursacht durch dieVerwendung von Zubehör anderer Hersteller, wird keine Gewährleist
26Ķ1. Die Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für Käufe in derBundesrepublik Deutschland.2. Im Ausland gelten die Gewährleistungsregelungen des
27709 47 0202.A1 50 AF-1 Sony 27.08.2010 10:28 Uhr Seite 27
28ĸ1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . .
29ĸAvant-proposNous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux devous saluer au sein de la grande famille de nos clients.Nous sa
VorwortVielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu dürfen.Natürlich können Sie es kau
30ĸ2 Fonctions de flash systèmeLes fonctions de flash système sont des fonctions de flash conçues spécialementpour le système d'appareil photo. D
ĸSi le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ouaccus de l’appareil.Remplacement des pilesLes accus ou les piles sont vid
32ĸ4 DEL de signalisation sur le flash4.1 Affichage de disponibilité du flashLorsque le condensateur du flash est chargé, le témoinde disponibilité s
33ĸ5.2 Affichage de la portéeLors de l’utilisation d’appareils photo qui transmettent des données concernantl’ISO, la distance focale de l’objectif et
ĸ7 Modes de fonctionnement du flash (menu «Mode» )Selon le modèle d’appareil photo, vousdisposez de différents mode flash TTL, dumode flash manuel et
35ĸMode flash TTLCe mode flash analogique est pris en charge par des appareils photo argenti-ques relativement anciens. C’est le mode flash TTL normal
ĸ7.3 Synchronisation automatique haute vitesse (HSS)Plusieurs appareils photo prennent en charge la synchronisation automatiquehaute vitesse (voir mo
37ĸ9 Fonctions spéciales (menu «Select» )Selon le modèle d’appareil photo, vous disposez de plusieurs fonctions spécia-les. Avant la sélection et le p
38ĸet qu’une adaptation manuelle du zoom fait en sorte que la prise de vuen’est pas intégralement éclairée par le réflecteur principal (par exemplelor
39ĸ9.2 Mode flash remote slave ( )Le flash prend en charge le système sans fil Sony dans les modes «CTRL» et«CTRL », selon le système utilisé par l’a
4Ķ2 System-BlitzfunktionenDie System-Blitzfunktionen sind speziell auf das Kamerasystem abgestimmteBlitzfunktionen. In Abhängigkeit vom Kameratyp werd
ĸEn mode flash remote , la synchronisation haute vitesse HSS ( HSSou HSS) ne peut pas être réglée sur le flash esclave. La synchronisa-tion haute vi
41ĸVérification du mode flash remote• Retirez le flash esclave de l'appareil photo et rabattez le flash intégré de l'appareil.• Positionnez
42ĸ9.4 Lumière pilote («ML» - Modelling Light)La lumière pilote (ML = Modelling Light) est une séquence d’éclairs stroboscopi-ques à haute fréquence.
43ĸPour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est prisen charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm (film de petitform
44ĸ10 Techniques de photographie au flash10.1 Éclairage indirect au flashAvec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres port
45ĸ11 Synchronisation du flash11.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flashSuivant le modèle d’appareil photo et le mode sélectionné, l
46ĸ11.4 Synchronisation en vitesse lente (SLOW)La synchronisation en vitesse lente SLOW permet une meilleure mise en valeurde l’arrière-plan en faible
47ĸ13 Inhibition de l’éclairSi la lumière ambiante est suffisante pour une exposition en mode normal, l’ap-pareil empêche le déclenchement de l’éclair
48ĸ15 Remède en cas de mauvais fonctionnementS’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche desvaleurs aberrantes ou que le flash ne
49ĸPas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash• L’appareil photo est doté d’un obturateur focal (la plupart des appareils photocomp
3.3 Ein- und Ausschalten des Blitzgerätes Das Blitzgerät wird mit dem Hauptschalter einge-schaltet. In der Stellung „ON“ ist das Blitzgerät einge-sc
50ĸ16 Caractéristiques techniquesNombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm:pour mètres : 50 pour pieds : 165Modes flash:TTL standard non pré-éc
51ĸ17 Accessoires en optionNous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement etl’endommagement du flash dus à l’utilisation d’accesso
52ń1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .532 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . .
53ńVoorwoordHartelijk dank voor uw beslissing om een product van Metz aan te schaffen.Wij verheugen ons, u als klant te mogen begroeten. Natuurlijk k
54ń2 Systeemflits-functiesDe systeemflits-functies zijn speciaal op het camerasysteem afgestemde flitsfunc-ties. Afhankelijk van het type worden daarb
ńBatterijen verwisselenDe accu’s / batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt. Als de flitsvolgtijd (tijd tussen hetontsteken van een flits met vol vermogen
56ń4 LED-aanduidingen op de flitser4.1 Aanduiding dat de flitser is opgeladenZodra de flitser gereed is om te flitsen licht op de flit-ser de aanduidi
ń5.2 Aanduiding van de reikwijdte van het flitslichtBij het gebruik van camera's die de gegevens voor ISO, de brandpuntsafstand vanhet objectief
ń7 Flitsfuncties (‘Mode’)Afhankelijk van het type camera staan u ver-schillende TTL-flitsfuncties ter beschikking, defunctie van met de hand in te ste
59ńTTL-flitsfunctieDeze analoge TTL-flitsfunctie wordt door alle analoge camera's ondersteund.Het is de normale TTL-flitsregeling (TTL-flitsfunct
4 LED-Anzeigen am Blitzgerät4.1 BlitzbereitschaftsanzeigeBei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet amBlitzgerät die Blitzbereitschaftsanzeige auf
60ń7.3 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS)Verschillende camera’s ondersteunen de automatische synchronisatie bij kortebelich
61ń9 Bijzondere functies (‘Select’)Afhankelijk van het type camerastaan verschillende, bijzondere functies terbeschikking. Voor het oproepen en instel
62ń9.2 Remote-slaafflitsfunctie ( )De flitser ondersteunt het draadloos Sony-Remote-Systeem in de functies ‚CTRL’und ‚CTRL ´, afhankelijk van het inge
63ńAls de camera de brandpuntsafstand naar de flitser overbrengt en een manual instelling ertoe leidt, dat de hoofdreflector het onderwerp niet volled
64ńtijden HSS ( HSS, c.q. HSS) niet op de slaafflitser in te stellen. Desynchronisatie bij korte belichtingstijden wordt op de slaafflitser bij hetaf
65ńHet testen van de Remote-flitsfunctie• Neem de slaafflitser van de camera af en klap het in de camera ingebouwdeflitsapparaat open.• Zet de slaaffl
66ń9.4 Instellicht ( ‘ML’)Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat het om stroboscopisch flitslicht meteen hoge frequentie. Bij een duur van on
67ńHet systeem bepaalt, dat de extended-zoomfunctie alleen brandpuntsaf-standen van 28 mm (kleinbeeldformaat) en langer ondersteunt. Decamera moet van
68ń10 Flitstechnieken10.1 Indirect flitsenDoor indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en een andersnadrukkelijke schaduw gemilderd.
ń11 Flitssynchronisatie11.1 Automatische sturing naar de flitssynchronisatietijdAfhankelijk van de camera en de daarop ingestelde camerafunctie wordt,
7Ķ5.2 ReichweitenanzeigeBeim Einsatz von Kameras die Daten für ISO, Objektivbrennweite und Blendeübertragen erfolgt am Display eine Reichweitenanzeige
70ń11.4 Synchronisatie bij lange belichtingstijden (SLOW)Bij de synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW komt de beeldachter-grond bij een lage
ń13 Ontsteeksturing (Auto-Flash)Is er voldoende omgevingslicht voor een belichting in de normale modus, danverhindert de camera het ontsteken van een
72ń15 TroubleshootingZou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzinnigeaanduidingen verschijnen of dat de flitser niet function
73ńDe automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijdvindt niet plaats. • De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s
74ń16 Technische gegevensRichtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm:in het metersysteem: 50 in het feetsysteem: 165Flitsfuncties:Standaard-TTL ontb
75ń17 Bijzondere toebehorenVoor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt doorhet gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zij
76ķ1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .772 Dedicated flash functions . . . . . . .
77ķIntroductionThank you for purchasing a Metz product. We are happy to welcome you as acustomer.Of course, you are excited to start using the flash u
78ķ2 System flash functionsThe system flash functions are functions that have been tailored specifically tosuit the camera system concerned, whereby d
ķReplacing batteriesThe batteries are flat or dead if the recycling time (elapsing from the triggeringof a full-power flash, e.g. in the M mode, to th
8Ķ7 Blitzbetriebsarten („Mode“)Je nach Kameratyp stehen verschiedeneTTL–Blitzbetriebsarten, der manuelleBlitzbetrieb und die KurzzeitsynchronisationnH
80ķ4 LED displays on the flash unit4.1 Flash readiness indicationWhen the flash capacitor is charged, the flash readi-ness symbol lights up on the
81ķ5.2 Range displayThe flash range is displayed when using cameras that transmit ISO, lens focallength and aperture data. For this a data exchange mu
82ķ7 Flash modes („Mode“)Depending on the type of camera differentTTL flash modes, manual flash mode andhigh-speed synchronisation HSS are availa-ble.
83ķTTL flash modeThis analogue flash mode is supported by older analogue cameras. It is the normal TTL flash mode (TTL flash mode without preflash).Se
84ķ7.3 Automatic high-speed synchronisation (HSS)Various cameras support automatic high-speed synchronisation (see thecamera’s operating instructions)
85ķ9 Special functions („Select“)Depending on the camera model, various special functions are available. Forthis purpose, data exchange must first occ
86ķTip:If you do not necessarily need the full guide number and maximum flash rangeof the flash unit, you can leave the zoom reflector at the position
ķ9.2 Remote slave flash mode ( )The flash unit supports the wireless Sony remote system in the “CTRL” and “CTRL ”modes, depending on the camera syste
88ķIn remote flash operating mode , high-speed synchronisation HSS ( HSS or HSS) cannot be set via the slave flash unit. High-speed synchronisation
89ķChecking remote flash operation• Remove the slave flash unit from the camera and fold open the camera’s inte-grated flash unit.• Place the slave fl
9ĶTTL-BlitzbetriebDiese analoge TTL-Blitzbetriebsart wird von älteren analogen Kameras unter-stützt. Es ist der normale TTL-Blitzbetrieb (TTL-Blitzbet
90ķ9.4 Modelling light („ML“)The modelling light is a high-frequency stroboscopic flash. It creates the impres-sion of a semi-permanent light for a du
91ķDepending on the system, the extended zoom mode is supported for lensfocal lengths of 28 mm or more (35mm format). The camera must beequipped with
92ķ10 Flash techniques10.1 Bounce flashBounce flash illuminates the subject more softly and reduces dense shadows. Italso reduces the drop in light fr
93ķ11 Flash synchronisation11.1 Automatic flash sync speed controlDepending on the camera model and camera mode, the shutter speed is swit-ched to fla
94ķ11.4 Slow synchronisation (SLOW)A slow exposure (SLOW) gives added prominence to the image background atlower ambient light levels. This is achieve
95ķ13 Triggering control (auto-flash)The camera prevents the triggering of a flash if the ambient light level is suffi-cient for an exposure in the no
96ķ15 TroubleshootingShould the flash unit fail to function properly or meaningless contentappear on the flash unit display panel, switch the flash un
97ķAutomatic switching to the flash sync speed fails to occur.• The camera has a between-the-lens shutter (as do most compact cameras),Switching to sy
98ķ16 Technical dataMax. guide numbers at ISO 100/21°, zoom 105 mm:In the metric system: 50 In the imperial system: 165Flash modes:TTL (without pref
99ķ17 Optional accessoriesWe accept no liability for malfunctions of or damage to the flash unitcaused by the use of accessories of other manufacturer
Comments to this Manuals