Metz Canon Eos SCA 3102 M5 User Manual

Browse online or download User Manual for Flashlights Metz Canon Eos SCA 3102 M5. Metz Canon Eos SCA 3102 M5 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SCA 3102 M5

® System SCA 3002Made in GermanyCanon EOSSCA 3102 M5Flash Adapter for Cameras (see rear)Adattatore flash per camere (v. retro)Adaptador de flash par

Page 2

please refer to the camera's operating instructions).Shutter speeds faster than the camera's fastestsynch speed are not set by the camera. T

Page 3

de medición AF. Al pulsar el disparador de la cámarala toma será expuesta con la potencia de luzestimada por el flash previamente!Atención:Cualquier c

Page 4

una corrección ajustada en la cámara. Cualquiercorrección se puede combinar con otra para la luzambiente (en la cámara). La corrección principal seocu

Page 5 - 1. Mounting the adapter

El mecablitz 45 CL-4 digital soporta correccio-nes manuales de la exposición del flash y lasincronización con la segunda cortinilla sólocuando éstas p

Page 6

103Atención:En los funcionamientos TTL y E-TTL esta serie dedestellos con distintos valores de corrección parala luz del flash solo se puede realizar,

Page 7 - SCA 3102-A

Atención:En el funcionamiento REMOTE-TTL no se puedenrealizar los siguientes:• E-TTL, es posible que se desactive, la cámaratrabaja solo con el contro

Page 8 - “0” middle position

105adaptador, el ajuste en la cámara es ignorado.Con la EOS 50/50E en el funcionamiento “Av” conla función individual “CF-9”es posible retener laveloc

Page 9

106En el funcionamiento TTL es posible lasincronización a la 2ª cortinilla.En el funcionamiento TTL es posible unacorrección manual de exposición de f

Page 10 - “DEP” camera mode

107tres tipos de funcionamiento.En el funcionamiento TTL y automático es posibleuna corrección manual de exposición de flash.EOS 600 / RTEn la EOS RT

Page 11

108funcionamiento automático una corrección manualde la exposición de flash.EOS 700 / 750 / EOS 850En estas cámaras solo es posible el automatismotota

Page 12

109objeto (vea el calculador de diafragmas o el displayLC del mecablitz.Ajustes en el SCA 3102:Posición de interruptores es indiferente.15.1 Cámaras d

Page 13

“Av” aperture priority mode(if featured on the camera)In the “Av” aperture priority mode an aperture canbe preselected on the camera. The camera willt

Page 14

B) Modo de flash automático AEl modo de funcionamiento del flash Automático Asolamente es soportado por la cámara en el modoManual M. Conmutar la cáma

Page 15

PowerShot G1El ajuste del la sensibilidad ISO se debe efectuarmanualmente en el mecablitz.16. Remedios en caso de problemasSi, alguna vez, por ej., ap

Page 22

118Your Metz product was developed andmanufactured with high-quality materialsand components which can be recycledand/or re-used.This symbol indicates

Page 23

119Atención:El símbolo CE significa unavaloración da exposición correctacon la prueba EMV (prueba detolerancia electromagnética).No tocar los contacto

Page 24 - E-TTL mode

“X” camera mode(if featured on the camera)In the “X” camera mode the camera will changeover to the flash synch speed. Depending on thecamera model, th

Page 25

Errors excepted. Subject to changes ! 700 47 0094.A15Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.Con reserva de modificacione

Page 26

ting instructions). In that case choose automa-tic flash mode A or manual flash mode M!Adjustment procedure• Switch on flash and camera.• Lightly touc

Page 27

If E-TTL is still not shown on the display: Firstset the flash mode TTL using the UP  andDOWN  buttons. Having done this, "ETTL"will also

Page 28

camera.mecablitz 45 CL-4 digital• Set the flash device to E-TTL or manual flashmode (see operating instructions of the flashdevice).• Press the "

Page 29

the auto working aperture!In the camera modes “Av” (aperture priority mode)or “M” (manual mode) the aperture selected on themecablitz must be manually

Page 30

mecablitz. Find the required working apertureusing the aperture calculator on the mecablitz.Then set on the camera this working aperture orthe apertur

Page 31

4. Motor-zoom control (auto-zoom)Only with flash units featuring built-in motor zoom:mecablitz 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-...and 76 MZ-5.Flash

Page 32

If a decentral AF sensor is manually selected by thephotographer or autonomously by the camera, thenthe AF measuring beam of the mecablitz will not be

Page 33

21. Mounting the adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52. Switch on and shoot – Problem-free flash photography with your Canon EOS camera and

Page 34

displayed value can deviate from the film speed seton the camera. This arises particularly with manualflash exposure correction, but it is irrelevant.

Page 35 - 15.1 Digital cameras:

viewfinder so that underexposure may result.8. Automatic flash synch speed controlDepending on the camera type and the operatingmode selected, the shu

Page 36

9. Correct-exposure confirmation on themecablitzIn the modes TTL, Easy-Mode EM (only on 50 MZ-5), E-TTL, E-TTL-HSS and auto mode A ofthe mecablitz, an

Page 37 - 16. Troubleshooting hints

Note:Turn off this function after exposure, otherwise theunwanted slow shutter speed could result incamera shake with “normal” flash shots in the Pcam

Page 38

mecablitz 45CL-4, 50MZ-5, 60CT-4Synchronisation with the second curtain (REAR) onthe SCA 3102 is always activated with the switch for REAR mode. This

Page 39 - Modelli di mecablitz

FE flash exposure storage in the E-TTL modepermits the light output required for thesubsequent shot to be determined and stored priorto the actual exp

Page 40

To overcome this problem in such a photographicsituation and still achieve a correct exposure in theTTL flash mode, some cameras permit the flashinten

Page 41

mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. , 70 MZ-.. and 76MZ-5:Manual flash exposure correction values can be seton the mecablitz by way of menu control in theoper

Page 42

When using the digital cameras PowershotPro 90 IS, G1...G6 flash exposure correctionsin the E-TTL flash mode must be directly madeon the camera. On ac

Page 43 - Canon EOS ed un mecablitz

Flash bracketing is not possible in the high-speedsynchronisation modes FP and HSS!Flash bracketing in auto A mode of the flash unit ispossible with a

Page 44

3Supported dedicated functions of the mecablitz modelsTable 1• = The flash unit supports this dedicated function.x = The flash unit does not automatic

Page 45

• High-speed synchronisation (FP and HSS mode).The LC-display on the mecablitz does not indicateany distance ranges when in REMOTE flash mode.Switchin

Page 46

31set on the following cameras: EOS 50 / 50E / 3 / 1V /IX. The setting on the camera is ignored if a cor-rection is set on the adapter.The “CF-9” indi

Page 47

32display.Second-curtain synchronisation is possible in TTLflash mode.Manual flash exposure correction is possible in TTLflash mode.EOS 10 / EOS 100Fl

Page 48

33The TTL and auto flash modes permit manual flashexposure correction.EOS 600 / RTThe maximum flash range is 20% shorter, also inTTL mode, with the EO

Page 49

The switch positions on the SCA 3102 areirrelevant, i.e. have no effect.Canon Powershot Pro 70TTL flash mode:Setting on the mecablitz:TTL or EM (Easy

Page 50

15.1 Digital cameras:A) E-TTL flash modeThe digital cameras only support the E-TTL flashmode in the full auto mode (or "AUTO"), program"

Page 51

PowerShot Pro90IS, G2, G3, G5, G6, G7, G10,Pro1mecablitz 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-.., 70MZ-.., 76 MZ-5:Aperture and ISO sensitivity are automat

Page 52

16. Troubleshooting hintsShould, for example, the LC display indicatemeaningless information or should the flashgunnot function properly you can try t

Page 53

3801. Montaggio dell'adattatore . . . . . . . . . . . . . .4102. Guida rapida per fotografare col flash senza problemi con la fotocamera Canon E

Page 54

39Modelli di mecablitz e funzioni dedicateTabella 1• = Funzione dedicata supportata dalla camerax = La funzione deve essere impostata sulla came-ra o

Page 55 - 4. Controllo del riflettore

••• • •••• ••••• •••••••• ••••• •••••• ••••• •••••••• ••••• •••••••• ••••• •••••X•• ••••• •••••X•• ••••• •••••X•• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Page 56

••• • •••• ••••• •••••••• ••••• •••••• ••••• •••••••• ••••• •••••••• ••••• •••••X •• ••••• •••••X •• ••••• •••••X •• •••••••••••••••••••••••••••••••••

Page 57

411. Montaggio dell'adattatorePrima del montaggio/smontaggiodell’adattatore SCA sul mecablitz o delmecablitz sulla/dalla camera, tutti gliapparec

Page 58 - 8. Controllo automatico del

sul mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. e 76 MZ-5:Premere il gancio di arresto contro il corpo,spingendo contemporaneamente la base standard ol'adattator

Page 59 - 10. Sincronizzazione sulla

l'adattatore nella slitta accessori della fotocamera.Ruotare la rotella zigrinata dell'adattatore finoall'arresto contro il corpo della

Page 60

Selettore : Compensazione dell'esposizione flash manuale per valori EV interiSelettore : Compensazione dell'esposizione flash manuale in i

Page 61 - FE nel modo E-TTL

• selettore , per la selezione del modo disincronizzazione nella posizione a sinistra (primatendina)• I due selettori  e  per la compensazionedell

Page 62

verde), Programma P, Av, Tv, M così come dai subprogrammi personalizzati per i diversi soggetti.Alcune camere digitali non supportano il"normale&

Page 63

Modo della fotocamera "Tv"(qualora presente sulla fotocamera)Nel modo della fotocamera "Tv" si può scegliereun tempo a piacere sul

Page 64

avvertimento; si consultino al proposito le istruzioniper l'uso della fotocamera.Modo della fotocamera "M"(qualora presente sulla fotoc

Page 65 - 13. Serie di esposizioni

Le fotocamere digitali nelle modalità di funzio-namento programma completo (quadrato ver-de), programma P, programma soggetti, Av eTv, supportano unic

Page 66 - (funzionamento REMOTE)

•• •••• • •••••••• • • •• ◊ •X •••• ◊ •X •X •◊ •X •X••• ••X ••X• ••• ••X ••X• •Pro11D / 1D Mark II /1D Mark III / 1Ds Mark III /5D /5D Mark II /7D10D

Page 67

mecablitz 54 MZ-...:• Premere il tasto "Mode" fino a quando sul dis-play non lampeggia "TTL". Se TTL dovessesmettere di lampeggiar

Page 68

3.3 Sincronizzazione ad alta velocità HSSPer la sincronizzazione ad alta velocità HSS è pos-sibile scattare il flash anche in presenza di tempi diottu

Page 69

mecablitz 54 MZ-...• Premere il tasto "Mode" fino a quando sul dis-play non lampeggia "TTL" o "M". Se TTL o Mdovessero s

Page 70

manualmente sulla fotocamera il diaframmaselezionato sul mecablitz.mecablitz 44 MZ-2, 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54MZ-..., 70 MZ-... o 76 MZ-5:Il flash

Page 71

54mecablitz 60 CT-4, 45 CL-4:Impostare sul mecablitz "M" o una potenzaparziale. Con l'aiuto del calcolatore di diaframmisul mecablitz r

Page 72

4. Controllo del riflettore zoom motorizzato (Auto-Zoom)Questa funzione è disponibile solo impiegando unflash dotato di riflettore zoom con escursione

Page 73

56portata del raggio di misurazione AF!Il fascio di raggi luminosi del raggio di misurazioneAF supporta solo il sensore centrale AF dellafotocamera. S

Page 74

Attenzione:Se il riflettore del flash è orientato in posizione normale, nonc'è l'indicazione del campo di utilizzo sul display LCD.mecablitz

Page 75 - 16. Aiuto in caso di disturbi

588. Controllo automatico del tempo di sincronizzazioneA seconda del tipo di camera e del modoselezionato, al raggiungimento dello stato di caricadel

Page 76

599. Indicazione di controllo esposizione sul mecablitzNei modi TTL, Easy-Mode EM (solo con 50 MZ-5),E-TTL, E-TTL-HSS ed Automatico A del mecablitz,co

Page 77 - Modelos de mecablitz y

on the mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. and 76 MZ-5:Press the retention catch against the casing,simultaneously pushing the hitherto used standardfoot or S

Page 78

60Attenzione:Dopo la ripresa non dimenticare di disattivare o dispegnere la funzione, altrimenti anche nelle"normali" riprese con il flash p

Page 79 - 1. Montaje del adaptador

61mecablitz 45 CL-4, 50 MZ-5, 60 CT-4:La sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR)viene attivata sullo SCA 3102 tramite il selettore per il funzi

Page 80

62Attenzione:La memorizzazione dell'esposizione flash FEfunziona solo con apparecchi mecablitz, chesupportano anche il controllo esposizione flas

Page 81 - EOS con un mecablitz

6312. Correzione manuale flash TTLdell'esposizioneIn determinate situazioni di ripresa esiste lapossibilità che la misura del sensore all'in

Page 82

correzione impostata sul mecablitz ha laprecedenza su una correzione impostata sullafotocamera.Una correzione dell'esposizione flash può venireco

Page 83

Mettere il selettore  su –2,mettere il selettore  su +1/3.Il flash mecablitz 45 CL-4 digital supporta cor-rezioni manuali dell'esposizione flas

Page 84

66sequenza viene eseguita senza correzione. Laseconda ripresa viene eseguita con una correzionenegativa e la terza con una correzione positiva. Ivalor

Page 85

67servoflash mecablitz (SLAVES) viene assunto dalmecablitz sulla/della fotocamera, che lavora comecontroller. Con i servo flash SLAVE per ilfunzioname

Page 86

Attenzione:Le funzioni dedicate supportate possono venireeseguite solo se anche la fotocamera supportaquesta funzione (v. anche tabella 2 o le istruzi

Page 87

69allora è possibile attivare la sincronizzazione sullaseconda tendina (REAR)!Se con modo REAR attivato, si commuta su E-TTL,il modo REAR viene cancel

Page 88

2. Switch on and shoot – Problem-freeflash photography with your Canon EOScamera and a mecablitzYou no longer have to first study many pages oflengthy

Page 89

70individuale "CF-9" è possibile il blocco del temposincro su 1/125 s.I seguenti modi flash sono possibili:Modo flash TTL, modo flash Automa

Page 90

71Quando il flash viene usato nel modo "M" o "A";Quando si utilizza un esposimetro per flashseparato.I seguenti modi flash sono po

Page 91

Canon Powershot Pro70Modo flash TTL:Impostazioni sul mecablitz:TTL o EM (Easy-Mode-TTL)Impostazioni sullo SCA 3102:Posizione selettori irrilevanteImpo

Page 92

15.1 Camere digitaliA) Modo flash E-TTLLe camere digitali supportano nei modi "completamente automatico " (o " AUTO "),programmi &

Page 93

PowerShot Pro90IS, G2, G3, G5, G6, G7, Pro1mecablitz 45 CL-4 digital, 50 MZ-5, 54 MZ-...,70MZ-... e 76 MZ-5:Il diaframma e la sensibilità ISO vengono

Page 94

7516. Aiuto in caso di disturbiNel caso il display LC del flash dovesse p. es.fornire informazioni senza senso o nel caso il flashnon funzionasse come

Page 95

7601. Montaje del adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . .7902. Conectar y disparar – El sencillo funcionamiento de su cámaraCanon-EOS con un mecab

Page 96

77Modelos de mecablitz y sus funciones dedicadasTabla 1• = Función dedicada soportada por la cámarax = Función a ajustar en la cámara o que se realiza

Page 97

••• • •••• ••••• •••••••• ••••• •••••• ••••• •••••••• ••••• •••••••• ••••• •••••X •• ••••• •••••X •• ••••• •••••X •• •••••••••••••••••••••••••••••••••

Page 98 - SCA 3102-B

•• •••• • •••••• •••• •••• •••••• • • •• ◊ • X •••• ◊ • X • X •◊ • X • X •••••X ••X •••• ••X ••X ••Pro11D / 1D Mark II /1D Mark III / 1Ds Mark III /5D

Page 99

2.1 Full auto flash mode/Program flashIn the full auto flash mode the camera controls theaperture and shutter speed so that in most lightingsituations

Page 100

80En el mecablitz 50 MZ-5, 70 MZ-.. y 76 MZ-5:Oprima el gancho de bloqueo hacia la carcasa ysimultáneamente saque de la guía el pie estándaro el adap

Page 101 - SCA 3102-C

81cámara. En aquellas carcasas de cámaras que nopresentan agujero de seguridad, el pasador sehundirá con su sistema de muelle en la carcasa deladaptad

Page 102

Conmutador : Corrección manual de laexposición en escalones detercios de diafragma.Indicador : reservado para futurasaplicaciones.El dibujo muestra

Page 103 - (funcionamiento remoto)

• Conmutador , para seleccionar el tipo desincronización, en la posición izquierda (1ªcortinilla).• Los conmutadores  y  para la corrección dela e

Page 104

el modo de control E-TTL del flash (ver cap.3.2 y 15.1).Automatismo total (rectángulo verde),Programa P, DEP o creativo:(si existe en la cámara)La cám

Page 105

cámara se consiguen presionando levemente eldisparador de la cámara. Automáticamenteconmutará a la velocidad más rápida desincronización (vea tabla 3

Page 106

velocidades de sincronización más rápidas que lamás corta de la cámara oprima levemente el botóndisparador y automáticamente conmutará a lavelocidad m

Page 107

posible con mecablitz 45 CL-4 digital y 76 MZ-5 digital. Evite valores ISO elevados en lastomas de cerca para reducir el peligro deexcesos de luz. Alg

Page 108

ción. Si no se pulsa la rueda, se guardaráautomáticamente después de 5 s. Después deguardar, el símbolo "TTL" deja de parpadear.mecablitz 76

Page 109

corto tiempo disminuye de manera considera-ble la cifra indicadora y, por lo tanto, el alcancedel flash. Además, la cifra indicadora dependedel tiempo

Page 110

Once the above settings have been completed youcan instantly start shooting.Advanced amateur and professional photo-graphers are advised to study the

Page 111

Después de guardar, los símbolos "TTL" o "M"dejan de parpadear.3.4 Funcionamiento automático AEn el funcionamiento automático “A”

Page 112

5000. Lea las instrucciones de estas cámaras!Con algunas cámaras digitales, el modo "A" delmecablitz solamente es posible si se haselecciona

Page 113

distancia para el objeto. Este valor es indicado enel display LC del mecablitz y se ajustará al valor dediafragma y potencia parcial de luz.En el modo

Page 114

5. Control de destello de medición paraautofocoCuando la luz ambiente para un enfoqueautomático no sea suficiente, la electrónica de lacámara activa u

Page 115

En los siguientes modelos EOS es posible que solo seactive el emisor AF incorporado en la cámara: EOS 500,5, 10, 10S, 5000, REBEL X, REBEL XS, A2, A2E

Page 116

95mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-..., 70MZ-..., 76 MZ-5Generalmente, el valor ISO no se visualiza en eldisplay LC del mecablitz.PowerShot G1La PowerShot G1

Page 117

96sincronización de la cámara, o no se puedenajustar o se conmutan a la velocidad desincronización de la cámara. Algunas cámarasdisponen de una gama d

Page 118

9770 MZ-.. y 76 MZ-5) además de la iluminación OKhabrá una señal acústica (Beep) en el mecablitz.Vea al respecto las instrucciones del mecablitz.Atenc

Page 119

en movimiento consiguen tomas más naturales delos objetos.Para este modo de funcionamientorecomendamos usar un trípode para sucámara y así evitar tom

Page 120 - Metz-Werke GmbH & Co KG

99El mecablitz 45 CL-4 digital soporta correccio-nes manuales de la exposición del flash y lasincronización con la segunda cortinilla sólocuando éstas

Comments to this Manuals

No comments